Three turns between Japanese and Romanian, the way they'd
actually go. Each card shows the original line above the translation.
Speaker (Japanese)
今日は来てくださってありがとうございます。お口に合うといいのですが。
Mulțumim că ați venit astăzi. Sperăm să vă placă mâncarea.
Speaker (Romanian)
Totul arată foarte bine. Ciorba aceasta seamănă puțin cu supa voastră miso.
どれもとてもおいしそうです。このチョルバは、日本のみそ汁に少し似ていますね。
Speaker (Japanese)
そう言っていただけてうれしいです。どうぞたくさん召し上がってください。
Ne bucurăm să auzim asta. Vă rugăm, serviți cât doriți.
What metcha supports for this pair
Japanese
Romanian
Apple on-device translation
✓
—
Deepgram cloud STT
✓
✓
iOS built-in voices
✓
✓
ElevenLabs premium voices (Plus)
4 voices
2 voices
Voice cloning (Plus, your voice)
✓
✓
Why metcha for this pair
Japanese ↔ Romanian is a long-tail pair, and we treat it honestly as one: it shows up in mixed families, work placements, and trainee programs rather than mass tourism. Almost no tool handles it directly, and pivoting through English drops nuance on both sides. metcha's Better Translation cloud path translates straight between the two with conversational context, keeping Romanian diacritics and the Japanese politeness register (です/ます) intact.
Common phrases
Hand-picked phrases for everyday Romanian-speaking situations.
In metcha you don't need to memorize these — but they're useful
to anchor what the app sounds like before you try it.
Greeting
Japanese: こんにちは、はじめまして。
Romanian: Bună ziua, încântat de cunoștință.
Thank you
Japanese: 本当にありがとうございます。
Romanian: Mulțumesc foarte mult.
Apology
Japanese: すみません、わかりません。
Romanian: Scuzați-mă, nu înțeleg.
Directions
Japanese: 駅へはどう行けばいいですか?
Romanian: Cum ajung la gară?
Ordering
Japanese: おすすめは何ですか?
Romanian: Ce ne recomandați?
Allergy
Japanese: ナッツアレルギーがあります。
Romanian: Sunt alergic la nuci.
Bill
Japanese: お会計をお願いします。
Romanian: Nota de plată, vă rog.
Hotel
Japanese: [名前]で予約しています。
Romanian: Am o rezervare pe numele [nume].
Pharmacy
Japanese: 頭痛の薬はありますか?
Romanian: Aveți ceva pentru durerea de cap?
Help
Japanese: 助けていただけますか?
Romanian: Mă puteți ajuta, vă rog?
Where you'd use it
Mixed Japanese-Romanian families sharing meals and daily life
Romanian workers and trainees in Japan talking with colleagues
Japanese staff on work placements in Romania
Visits to in-laws where neither side shares a language
Common questions
Does metcha translate Romanian to Japanese as well as Japanese to Romanian?
Yes, both directions run in the same session. When someone speaks Japanese, the other person hears it in Romanian; when they reply in Romanian, you hear it in Japanese. There is no direction to configure and no turn-taking button. See how it works for the full walkthrough.
Is Japanese ↔ Romanian translation in metcha on-device or cloud?
Both. metcha's free tier uses Apple's on-device Translation framework where supported (partial — one side may route via the cloud path). metcha Plus optionally routes through a Better Translation cloud path for more natural phrasing, with a quiet fallback to the on-device path when the network is slow.
Do I need both AirPods to use metcha for Japanese and Romanian?
No. The simplest mode is one earbud each — you keep one, the other person keeps the other. metcha handles both directions through that single shared pair. If you'd rather both wear your own earbuds, you can pair a second phone in seconds via a QR code (still no app install for the other person).
What about regional accents within Romanian?
metcha's Deepgram STT path handles major regional variants of Romanian robustly. The on-device path is more sensitive to accent — if you find the free path missing words, switching to the metcha Plus cloud STT usually fixes it without changing anything else about the conversation.
Does it work without internet?
The free on-device path works fully offline once the relevant Apple Translation language packs are downloaded. metcha Plus features that depend on Deepgram, Better Translation, or ElevenLabs voices need a network connection.
How many voices does metcha ship for Romanian?
2 curated native-Romanian voices on metcha Plus, plus all iOS built-in voices on the free tier (and any Enhanced or Premium voices you've installed in Settings → Accessibility → Spoken Content).
Are conversations private?
metcha does not store conversations on our servers, and none of our providers retain audio for training. The free on-device path never sends audio off your phone at all. See the privacy policy for the full data-handling story.