Three turns between Italian and Romanian, the way they'd
actually go. Each card shows the original line above the translation.
Speaker (Italian)
Buongiorno, signora Elena. È arrivato un pacco per Lei, l'ho ritirato io stamattina.
Bună dimineața, doamnă Elena. A sosit un colet pentru dumneavoastră, l-am ridicat eu azi-dimineață.
Speaker (Romanian)
Ce drăguț din partea dumneavoastră, mulțumesc. Trec să-l iau după-amiază, când mă întorc de la serviciu.
Che gentile da parte Sua, grazie. Passo a prenderlo nel pomeriggio, quando torno dal lavoro.
Speaker (Italian)
Certo, nessun problema. Suoni pure quando vuole, sono a casa tutto il giorno.
Sigur, nicio problemă. Sunați fără grijă când doriți, sunt acasă toată ziua.
What metcha supports for this pair
Italian
Romanian
Apple on-device translation
✓
—
Deepgram cloud STT
✓
✓
iOS built-in voices
✓
✓
ElevenLabs premium voices (Plus)
4 voices
2 voices
Voice cloning (Plus, your voice)
✓
✓
Why metcha for this pair
Romanian is the closest major living language to Italian, close enough that speakers half-understand each other and the gaps are misleading, full of false friends and guessed endings. Around a million Romanians live in Italy, the country's largest foreign community, so this pair runs through workplaces, building lobbies, and clinics every day. metcha translates the pair directly and keeps the polite register, Lei and dumneavoastră, that both languages expect between strangers.
Common phrases
Hand-picked phrases for everyday Romanian-speaking situations.
In metcha you don't need to memorize these — but they're useful
to anchor what the app sounds like before you try it.
Greeting
Italian: Buongiorno, piacere di conoscerLa.
Romanian: Bună ziua, îmi pare bine de cunoștință.
Thank you
Italian: Grazie mille.
Romanian: Mulțumesc frumos.
Apology
Italian: Mi scusi, non ho capito.
Romanian: Scuzați-mă, nu am înțeles.
Directions
Italian: Dov'è la fermata dell'autobus?
Romanian: Unde este stația de autobuz?
Ordering
Italian: Un caffè e un cornetto, per favore.
Romanian: O cafea și un croasant, vă rog.
Allergy
Italian: Sono allergico ai latticini.
Romanian: Sunt alergic la lactate.
Bill
Italian: Il conto, per favore.
Romanian: Nota, vă rog.
Hotel
Italian: Ho una prenotazione a nome [nome].
Romanian: Am o rezervare pe numele [nume].
Pharmacy
Italian: Avete qualcosa per il raffreddore?
Romanian: Aveți ceva pentru răceală?
Taxi
Italian: Mi può portare a questo indirizzo?
Romanian: Mă puteți duce la această adresă?
Where you'd use it
Workplaces across Italy: construction sites, restaurants, care work, and small businesses
Neighbors and building communities in Rome, Turin, and MilanSee the Rome guide →
Cafés and bars with mixed Italian and Romanian teamsFor cafés →
Italian-Romanian couples and families bridging the two languages
Common questions
Does metcha translate Romanian to Italian as well as Italian to Romanian?
Yes, both directions run in the same session. When someone speaks Italian, the other person hears it in Romanian; when they reply in Romanian, you hear it in Italian. There is no direction to configure and no turn-taking button. See how it works for the full walkthrough.
Is Italian ↔ Romanian translation in metcha on-device or cloud?
Both. metcha's free tier uses Apple's on-device Translation framework where supported (partial — one side may route via the cloud path). metcha Plus optionally routes through a Better Translation cloud path for more natural phrasing, with a quiet fallback to the on-device path when the network is slow.
Do I need both AirPods to use metcha for Italian and Romanian?
No. The simplest mode is one earbud each — you keep one, the other person keeps the other. metcha handles both directions through that single shared pair. If you'd rather both wear your own earbuds, you can pair a second phone in seconds via a QR code (still no app install for the other person).
What about regional accents within Romanian?
metcha's Deepgram STT path handles major regional variants of Romanian robustly. The on-device path is more sensitive to accent — if you find the free path missing words, switching to the metcha Plus cloud STT usually fixes it without changing anything else about the conversation.
Does it work without internet?
The free on-device path works fully offline once the relevant Apple Translation language packs are downloaded. metcha Plus features that depend on Deepgram, Better Translation, or ElevenLabs voices need a network connection.
How many voices does metcha ship for Romanian?
2 curated native-Romanian voices on metcha Plus, plus all iOS built-in voices on the free tier (and any Enhanced or Premium voices you've installed in Settings → Accessibility → Spoken Content).
Are conversations private?
metcha does not store conversations on our servers, and none of our providers retain audio for training. The free on-device path never sends audio off your phone at all. See the privacy policy for the full data-handling story.